Prevod od "dobar nacin" do Brazilski PT


Kako koristiti "dobar nacin" u rečenicama:

To bi bio dobar nacin da se uverimo da nam ne stoji na putu do banke.
Esse será um bom jeito de nós termos certeza... de que ele não vai roubar o Banco na nossa frente.
To je njihov odeljenski projekat, dobar nacin da ih naucim predavanju.
É o novo trabalho de grupo deles. Assim aprenderão sobre narrativa.
Dobar nacin da se zapocne ciscenje grada od slabica.
Seria uma boa forma de iniciar a Semana da Cidade Limpa.
To je bas dobar nacin da nas probudis, zaista.
Foi um lindo dia para acordar, realmente.
Ne, Mislim to na dobar nacin.
Não, não disse isso por mal.
Dobar nacin da saznaš je da odeš pozadi i proviriš.
Uma boa maneira de descobrir é indo lá atrás e dando uma olhada.
Ako mene pitas, mislim da je to zaista dobar nacin da se povredis.
Se me perguntar, acho que é uma boa forma de machucá-la.
A pod tim ne mislim na dobar nacin.
E quanto a isso quero dizer, não do jeito divertido
Znam kada me neko iskoriscava, Judith, i to ne na dobar nacin.
Sei quando estou sendo usado Judith, e não do jeito divertido
Pa, ja mislim da je ovo jako dobar nacin.
Bem, acho que é um jeito muito bom!
To je dobar nacin da se s vremena na vreme oslobodiš tereta.
Sinto-me bem. É uma boa maneira de esquecer o mundo lá fora.
No, 12 pripadnika moje odbora uciniti, ili mislite da je to dobar nacin da se na TV-u.
Mas 12 membros do meu comitê ligam ou acham que vão aparecer na TV.
Osim ako nemaš bolji predlog, uradicemo to na stari dobar nacin.
A menos que tenha uma sugestão melhor, faremos do modo antigo.
Znaš, za nekoga tko se želi opet približiti Nathanu, druženje s tipom koji vas je razdvojio je vraški dobar nacin za postici to.
Pra alguém que quer "ficar mais perto de Nathan", passar tempo com o cara que separou vocês, é uma ótima maneira de demonstrar isso.
Nismo isti, razliciti smo na dobar nacin
*Were not the same, we're different in a good way*
Neki ljudi to zovu razvratno ponasanje,... ali studenti kazu da je to dobar nacin da se izduvaju.
Alguns chamam isso de comportamento ignorante, mas os estudante falam que é um ótimo modo de deixar o stress sair.
Znaš, i to ne na dobar nacin.
Você sabe, e não era do jeito bom.
Mozda malo staromodno za vas, ali to bi mogao biti dobar nacin za tebe da stvoris nove prijatelje.
Um pouco longe para você mas... Pode ser bom para fazer amigos?...
Da, pa, to je dobar nacin da ojacas svoje srce, veruj mi.
Esta é uma boa maneira de alongar o seu interior, confie em mim.
Dremka izgleda kao dobar nacin da se zavalis i razmišljaš o stvarima.
Sonecas parecem um bom momento pra relaxar e pensar nas coisas.
Samo sam mislio da ovo nije bas dobar nacin da se zapocne jedan odnos.
Só pensei que era um mau dia para começar uma relação.
A koji je to "dobar nacin"?
E qual é o sentido disso?
Grupa je dobar nacin da se o tome razgovara u pocetku je kao da ste zaraženi od kuge
Bem, se não estiver, o grupo é ótimo para falar sobre isso. Seus amigos vão te evitar como se fosse a peste.
Izgleda da na dobar nacin provodi dan Ili propušta ledeno jelo Burito.
Parece ser uma boa maneira de passar o dia. Só está faltando um burrito de feijão.
Dobar nacin da se vratis na sedlo partneru!
Que modo de regressar à sela, parceiro!
To je razumljivo, ali je budalasto jer je to dobar nacin da ostaneš švorc.
Agora aquilo é compreensível, mas, é idiotice porque é uma boa maneira de ir completamente à falência.
Predpostavljam da smem da ti kažem, 'jer se sve završilo na dobar nacin.
Acho que posso te contar. Porque tudo acabou dando certo.
Obavljajuci posao ciscenja je dobar nacin da se dodje do obroka.
Fornecer serviço de limpeza é um bom jeito de obter uma refeição.
Zbog toga vas mogu uhapsiti, ali to je dobar nacin da napravite džumbus za tren oka.
Pode te levar à prisão, mas é uma boa maneira de fazer uma confusão.
Haus ne misli da si uvrnuta, što je uvrnuto, ali na dobar nacin.
House não lhe acha estranha, o que é estranho. Mas é bom.
Dobar nacin za odugovlacenje do konferencije.
Boa forma de atrasar meu discurso de renúncia.
To je dobar nacin da mislim o tome, da.
É uma boa forma de pensar nisso, sim.
Hocu da kazem... to je dobar nacin da ne platis poreze.
Quero dizer... É um bom modo de se livrar das coisas...
0.80911087989807s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?